Menu été / summer 2024
Salle de sports (TV, billard et jeux) Salle a manger (Foyer) Bar
Jardin terrasse – garden patio
Salle privé pour groups (jusqu’à 100 personnes)
Fait à partir de produits frais du marché, notre équipe souhaite vous faire découvrir nos saveurs uniques de la région. Tout est préparé sur place, dans notre grande cuisine. Profitez du foyer ou de notre table de billards ou terrasse et laissez nous le plaisir de vous servir.
Made from fresh market produce, our team wants you to discover our unique regional flavors. Everything is prepared on site in our big kitchen. Enjoy the fireplace or our pool table or our beautiful garden patio and let us serve you.
Snacks
Juste des frites maison 9
Just home made fries
Fromage en grains St-Guillaume frits avec sriracha / miel 14.40
Cheese curds St-Guillaume fried in a light batter sriracha / honey
Calamars maison, légèrement panés, servis avec notre sauce tzatziki et mayo épicée 19
Home made calimars, lightly battered served with our tzatziki and spicy mayo sauce
Nachos avec fromage mozzarella, jalapeños, olives et salsa 17
Nachos with mozzarella, jalapenos, olives and salsa
- extra poulet + 10
- extra sanglier effiloché +12
- extra cerf effiloche + 14
Ailes de poulet (8) sauce BBQ avec salade 18.50
Chicken wings (8) with BBQ sauce and salad
Entrée — Starters
Beignet de crabe (maison) avec notre mayonnaise sauce épicée – 25
Home made crab cake with our spicy mayo sauce
Tartare de saumon bio de Nouvelle-Écosse, avec des fraises locales et estragon – 22
Salmon tartare from Nova Scotia organic, with local strawberries and
Tartare de beouf angus vieilli AAA, avec des câpres et des chips de wonton frits 23
Angus beef AAA tartare, with câpres and wonton chips
Tacos
Morue rôtie servie avec salade de chou maison sur une coquille de tacos en maïs molle 18
Roasted Cod served with home-made coleslaw on a soft corn tacos shell
Sanglier effiloché rôti lentement avec notre sauce BBQ sur un tacos de maïs molle 20
Pulled slowly roasted wild boar with our BBQ sauce on a soft corn tacos
Salade – salad
Betteraves rouges et jaunes marinées accompagnées de haricots verts et de feuilles de choux de Bruxelles frites sur un lit de yaourt grec. 19
Red and yellow beets complimented with string beans, and fried brussel sprouts leaves on a bed of Greek yogurt
Pieuvre grillée servie sur une salade de lentilles vertes et rouges 26
Grilled octopus served on a green and red lentil salad
Salade jardinière maison – 13.50
Mixed garden salad
- Extra saumon bio de Nouvelle-Écosse sur planche de cèdre + 22 demi-pave +12
- extra organic Nova Scotia salmon cooked on cedar plank, + 22 half portion + 12
- extra poulet + 10
- extra chicken
- extra sanglier effiloché +12
- extra pulled wild boar
- extra cerf effiloche + 14
- extra pulled venison
Choux-fleurs roti avec lentiles du puy 29
Roasted caulifower, lentils,
Poutine
Frites maison, sauce et fromage en grains St-Guillaume – 16.50
homemade fries, sauce and St-Guillaume cheese curds
- extra poulet / pulled chicken + 10
- extra sanglier effiloché / pulled wild boar +12
- extra cerf effiloche / pulled venison + 14
Burgers / Sandwich
L’expérience du hamburger personnalisé — Personalized burger experience
Burger sur pain brioché – Burger on a brioche bun
Boeuf – beef – 20
Wapiti – Elk – 24
Canard – Duck – 22
Végétarien – veggie – 20
- Extra galette – patty + 6
- Rondelles d’oignon – onion rings + 4
- Fromage de chèvre – goat cheese +4
- Bacon – bacon + 3.5
- Fois gras + 12
- Fromage Bleu – blue cheese + 4
- Fromage Suisse – swiss cheese + 4
- Piment fort – hot peppers + 2
- Oignon caramélise – caramelized onions + 4
servis avec frites maison ou salade — served with homemade fries or salad
Poissons – Fish
Pavé de Saumon bio (Nouvelle-Écosse) rôti sur bois de cèdre glacée a l’érable – 38
Organic Nova Scotia salmon cooked on cedar glazed with maple syrup
choix de frites maison ou patate grelot et légumes rôtis
your choice of fries or grelot potatoes and sauteed vegetables
Fish and chips de morue dans une panure légère à base de bière, servi avec une sauce tartare maison – 31
Fish and chips (cod) prepared with a light beer batter served with a house tartare sauce
Tartare de saumon bio de Nouvelle-Écosse, avec des fraises locales et 38
Salmon tartare from Nova Scotia organic, with local strawberries and
Viandes – MEAT
Côtes de bison braisées et sauce au rhum Chic Choc, sirop d’érable et canneberges – 57
Braised bison short ribs with Chic Choc Rum, maple syrup and cranberry sauce
Bavette de bison grillée avec sauce au vin – 39
Grilled bison bavette (flank steak) with wine sauce
Filet mignon de bœuf AAA avec sauce au vin et chimichurri (maison) – 55
Beef filet mignon AAA with wine sauce and chimichurri homemade
Effiloché de poulet biologique BBQ à la bière et aux légumes – 29
Pulled organic roasted BBQ chicken in beer and vegetables
Saucisses maison 2X (porc et fromage poutine fromage) – 23
Home-made sausages 2X (porc and poutin cheese)
Duo saucisses maison, un au porc l’autre au wapiti – 25.50
Home-made sausages, one porc the other wapiti
Saucisses maison 2X (Wapiti, épinards, dattes et fromage bleue) – 28
Homemade sausages 2X (Wapiti, spinach, dates and blue cheese)
choix de frites maison ou patate grelot et légumes rôtis
your choice of fries or grelot potatoes and sauteed vegetables
Tomahawk de bison (2 personnes) sauce au vin et chimichurri, légumes, patate grelot, champignons sautes et rondelles d’oignons – 174
Il faut compter environ 45 minutes — Takes about 45 minutes
Bison tomahawk (2 people) wine sauce and chimichurri, vegetable, grelot potatoes, sauteed mushrooms and onion rings
Enfants (12 ans et moins)
Childrens choices (12 years or younger)
Pépites de poulet avec sauce BBQ et frites – 12.50
Chicken nuggets with BBQ sauce and fries
Mini burger avec frites – 14.50
Mini hamburger with fries
Pates de jours avec beurre – 10
Pasta of the day with butter
Desserts faits maison – Home made desserts
De délicieuses profiteroles farcies de notre glace à l’érable maison nappées de sauce à l’érable – 15
Delicious profiteroles stuffed with our homemade maple ice cream drizzled with maple sauce.
Un classique – la crème brûlée avec lavandre et fruits de saison – 11
A classic – creme brûlée with lavender and fruits of the day
Les fruits frais dépendent des champs des agriculteurs ! – 10
Fresh fruits depending on the farmers fields!
extra de crème glacée à l’érable maison + 4 extra
maple ice cream homemade
sans gluten / no gluten sans produits laitier / no dairy products
100% biologique / organic Végane / Vegan Végétarien / Vegetarian
Il n’y a pas de noix dans notre cuisine — No nuts in our kitchen
Demandez-nous de vous présenter notre sélection de vins.
Ask us about our wine selection.